Test

Selamat Datang

Sabtu, 06 September 2014

Lesson 25 Relative

I.  Kosa Kata
No.
Kata
Dibaca
Artinya
1.
 relative
relətiv
sanak famili, kerabat, relatif
2.
offspring
of’spring
anak cucu, keturunan
3.
descendant
di’sendənt
keturunan
4.
half-brother
hælfbradə:
saudara tiri lelaki
5.
half-sister
hælfsistə:
saudara tiri perempuan
6.
uncle
angkəl
paman, om
7.
aunt
a:nt
bibi, tante
8.
cousin
kazən
sepupu
9.
nephew  
nefju:
keponakan lelaki
10.
niece
nis  / ni:s
keponakan perempuan
11.
grandpa
grænpa
kakek
12.
grandma
grænma
nenek
13.
godfather
gadfadə:
bapak rohani
14.
godmother
gadmadə:
ibu rohani
15.
godparent
gadperənt
wali rohani
16.
godchild
gadchaild
anak rohani
17.
father-in-law
fadə-in-lo
bapak mertua
18.
mother-in-law
madə-in-lo
ibu mertua
19.
brother-in-law
bradə:-in-lo
ipar lelaki
20.
sister-in-law
sistə:-in-lo
ipar perempuan
21.
 nana / nan
nænə / næn
panggilan nenek
22.
daddy / dad
dædɪ / dæd
panggilan ayah
23.
mummy / mom
mami / mam
panggilan mama
24.

aunty / auntie

anti
panggilan tante
25.
widow
widou
janda
26.
widower
widouə
duda
27.
lady
leidi
ibu
28.
gentleman
jentlmənt
bapak
29.
Mr / mister
mistə
pak, tuan
30.
Mrs
 Mizis
ibu, nyonya
31.
Miss
Mis
nona
32.
Ms
Miz
ibu (tak tahu nikah atau belum)
33.
sir
sə:
pak
34.
madam
mædəm
ibu, mak comblang
35.
ma’am
mam / ma:m / məm
ibu (untuk yang lebih tua)
36.
dear
dir / diə
yang terhormat, mahal
37.
name
neim
nama
38.
maiden name
meidən naim
nama sebelumnya
39.
surname
sə:neim
marga
40.
family name
fæməli neim
nama keluarga, marga
42.
full name
ful neim
nama lengkap
43.
first name
fə:st neim
nama depan
44.
middle name
midəl neim
nama tengah
45.
last name
læst neim
nama belakang
46.
forename
fo:neim
nama sebelum marga
47.
given name
givən neim
nama kecil
48.
real
ri:l
nyata, asli, benar-benar
49.
as
æz / ez
sebagai
50.
director
direktə: / dairektə:
direktur
51.
dentist
dentist
dokter gigi
52.
promise
pramis
perjanjian
53.
several
sevrəl
beberapa
54.
dead
ded
mati
55.
slang
slæng
ungkapan dalam bahasa gaul


No.

kata kerja 1
(sekarang)
kata kerja 2
(lampau)
kata kerja 3
(tuntas)
artinya
56.
introduce (intrədjus)
introduced (intrədjusd)
introduced (intrədjusd)
memperkenalkan
57.
die (dai)
died (daid)
died (daid)
mati
58.
promise (pramis)
promised (pramist)
promised (pramist)
berjanji
59.
divorce (divo:s)
divorced (divo:st)
divorced (divo:st)
bercerai
60.
remarry (rimæri)
remarried (rimærid)
remarried (rimærid)
menikah lagi


II.  Tata Bahasa

relatives adalah hubungan saudara yang bisa melalui hubungan darah maupun perkawinan.

half-brother adalah saudara tiri lelaki yang memiliki hubungan darah dari salah satu orang tua yang menikah lagi

stepbrother adalah saudara tiri lelaki yang tidak memiliki hubungan darah melainkan karena perkawinan orang tua mereka.

half-sister adalah saudara tiri perempuan yang memiliki hubungan darah dari salah satu orang tua yang menikah lagi

stepsister adalah saudara tiri perempuan yang tidak memiliki hubungan darah melainkan karena perkawinan orang tua mereka.

godparent, godfather, godmother adalah orang tua rohani yang mengasuh kita di tempat ibadah, kita yang diasuh disebut godchild / godchildren

grandfather / grandpa adalah ayah dari ayah / ibu

grandmother / grandma adalah ibu dari ayah / ibu

uncle adalah saudara lelaki dari ayah / ibu atau suami dari tante

aunt adalah saudara perempuan dari ayah / ibu atau istri dari paman

aunty atau auntie (slang) adalah panggilan untuk tante yang umurnya lebih tua dari kita sebagai ucapan hormat

cousin adalah anak dari paman atau tante

nephew adalah anak lelaki dari kakak beradik baik lelaki maupun perempuan atau anak lelaki dari ipar lelaki maupun ipar perempuan

niece adalah anak perempuan dari kakak beradik baik lelaki maupun perempuan atau anak perempuan dari ipar lelaki maupun ipar perempuan

Mr adalah sebutan untuk pria baik menikah maupun tidak

Mrs adalah sebutan wanita yang sudah menikah

Miss adalah sebutan wanita yang belum menikah

Ms adalah sebutan untuk wanita yang tidak perlu tahu nikah atau belum

sir adalah panggilan sopan untuk pria, juga sebutan gelar bangsawan 

madam adalah panggilan untuk wanita yang diketahui namanya. Di Inggris juga dipakai sebagai gelar.

Misalnya : dalam penulisan surat pembukaan:

                  Dear sir or madam    = yang terhormat bapak atau ibu

                 Sebagai gelar jabatan   

                Madam president     = Ibu presiden

madam juga disebut mami yaitu julukan mak comblang yang mengelola pelacuran

ma’am adalah sebutan singkat dari madam dengan menghilangkan huruf d.
Untuk penulisan sebaiknya pakai madam, jangan pakai kata sandang seperti a madam / the madam (tidak boleh). ma’am lebih banyak dipakai dalam percakapan.

sir / madam harus huruf besar jika menyebutkannya sebagai gelar

lady adalah panggilan wanita yang sudah dewasa secara sopan dan juga dipakai sebagai gelar bangsawan

gentleman adalah panggilan pria secara sopan

Dalam pembukaan acara, pembawa acara suka mengatakan kepada hadirinnya dengan:

Ladies and gentlemen   = ibu-ibu dan bapak-bapak

Di negara orang yang pakai bahasa Inggris, nama mereka kebanyakan menggunakan nama kecil dan nama keluarga.

Misalnya :   Donald Peter Jones

   Teman dan kerabatnya memanggil dia :  Don

   Panggilan resmi sebagai orang dewasa : Mr Jones

                     Jane Chatherine Jones

    Teman dan kerabatnya memanggil dia :  Jane

    Panggilan resmi sebagai orang dewasa : Mrs Jones
    
                     Helen Mary Scott

    Teman dan kerabatnya memanggil dia :  Helen

    Panggilan resmi sebagai orang dewasa : Miss Scott

Nama lengkap Jane sebelum nikah : Jane Chatherine Scott,   setelah menikah dengan Don Jones menjadi Jane Chatherine Jones

Jika berbicara tentang seseorang harus menggunakan nama lengkap agar tidak membingungkan.

biasanya nama terdiri dari :   first name + last name
                                               first name + middle name + last name
                                      
    
                                             given name + family name
                                             given name + middle name + family name

maiden name adalah nama belakang seorang gadis belum menikah

Pemberian nama tergantung negara, kebudayaan dan pendidikan yang dimiliki sebuah keluarga. Di Indonesia banyak yang tidak mengikuti pedoman yang ada bahkan hanya nama depan saja.

Descendant adalah keturunan dari kelahiran dari generasi ke generasi

Offspring adalah keturunan bisa dari kelahiran bisa juga tidak

Misalnya :    Isac is the descendant of Abraham
                     Ishak adalah keturunan Abraham
                                                                         
                     The children of the promise are counted as offspring
                     Anak-anak perjanjian dihitung sebagai keturunan


III.  Cara membuat kalimat

Memperkenalkan seseorang :

I’d like to introduce you to ....... = saya mau memperkenalkan kamu kepada ,,,
Let me introduce you to ........... =  mari ku perkenalkan kamu kepada ...

Misalnya : memperkenalkan adik perempuanku bernama Susan

I’d like to introduce you to my younger sister, Susan.
Let me introduce you to my younger sister, Susan.

Bisa juga langsung menunjuk orangnya dan katakan

This is Susan my younger sister  = ini adalah Susan adikku

Meet juga bisa dipakai untuk memperkenalkan seseorang

I would like you to meet my Uncle Bill.

Memperkenalkan diri :

Let me introduce myself             = mari kuperkenalkan diriku
Allow me to introduce myself     = Izinkanku  perkenalkan  diriku

This is Susan my younger sister by 5 years. She is a dentist.
Ini Susan adikku selisih 5 tahun. Dia seorang dokter gigi

This is Anton my elder brother by 2 years. He works as a dentist
Ini abangku Anton selisih 2 tahun. Dia bekerja sebagai

His wife was a real lady    = Istrinya seorang wanita sejati

Jones is a common surname  = Jones adalah nama marga yang umum

We have several relatives living in Hongkong
Kami punya beberapa kerabat tinggal di Hongkong

One of my relatives has been dead for many years.
Salah satu kerabatku telah mati selama bertahun-tahun

I have three sons. Their names are Hizkia, Natanael and Hosea
Saya punya 3 putra. Nama mereka adalah Hizkia, Natanael dan Hosea

IV. Isilah ....... pada pertanyaan berdasarkan bacaan di bawah ini

Maria is twelve years old. Maria's mother is Yanti. Her husband is Santo. They have got five children Maria, Andi, Anto, Anna and Marta.
Andi is fifteen, Anto is eighteen, Anna is twenty-two and Marta is twenty-five years old.
Marta got married with Steven and they got three children Eko, Joko and Moni. After 10 years later they divorced. Marta remarried with Anas. Anas was a widower who had one son and one daughter before got married with Marta. Anas’ children are Amir and Siti. After that Marta and Anas had two children Badu and Susi.
                              
Eko and Joko are Maria’s .................
Maria is Moni’s ..............
Amir is Joko’s ................
Badu is Eko’s .................
Anas is Moni’s ...............
Marta is Siti’s .................
Moni is Anna’s ................
Eko and Joko are Andi’s ...............
Eko, Joko and Moni are Santo’s ..................
Yanti is Steven’s ....................

Latihan lainnya :

1 komentar: